1.You can contact the customer service. for any question regarding the product.
2.Ask the question in English to get answer faster.
3.Keep your question short and to the point.
安全なチェックアウト

,
,
,
,
,
A part of the review has been auto-translated.
I added some family and friends photos around the proverb to give it a personal touch. Looks great and a conversation starter
Veio mal embalado e por isso chegou todo amassado. Para piorar a situação as palavras vieram trocadas e também desalinhadas. Vejam a foto de como veio a citação e comparem com a do anúncio.
Tips:For questions about your order, place of delivery, product discount, taxation, delivery time, warranty, shipping, payment, exchange rate, and other questions unrelated to the product, please contact customer service.
A part of the QA has been auto-translated.
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました
0 Liked カートに追加されました